Formalny a nieformalny angielski biznesowy
W dzisiejszym świecie, znajomość języka angielskiego jest nieodzownym elementem prowadzenia biznesu na arenie międzynarodowej. W komunikacji biznesowej istnieje jednak kluczowy podział, który warto zrozumieć – różnica między językiem formalnym a nieformalnym. Zarówno w pisemnej, jak i ustnej komunikacji, wybór odpowiedniego tonu i stylu jest istotny, aby skutecznie przekazać wiadomość i budować profesjonalne relacje. W tym artykule przyjrzymy się tym różnicom, wskazując, kiedy używać formalnego języka angielskiego, a kiedy można pozwolić sobie na nieco mniej formalny ton.
Język formalny – ton wypowiedzi
Język formalny w angielskim jest zazwyczaj stosowany w komunikacji biznesowej z osobami, które nie są nam bliskie, takimi jak nowi klienci, potencjalni partnerzy biznesowi czy osoby o wyższej pozycji zawodowej. Jego cechą charakterystyczną jest profesjonalizm, dystans i szacunek, który wyrażamy wobec odbiorcy. W formalnym języku unika się skrótów i potocznych wyrażeń, a preferowane są pełne formy zdań oraz uprzejme zwroty.
Przykłady formalnych wyrażeń:
- I would like to inquire about… – Chciałbym zapytać o…
- Could you please provide further details? – Czy mógłbyś/mogłabyś podać więcej szczegółów?
- We are looking forward to your response. – Czekamy na Twoją odpowiedź.
- I am writing to inform you that… – Piszę, aby poinformować, że…
Formalny język angielski jest stosowany w oficjalnych pismach, raportach, prezentacjach oraz wszelkiego rodzaju formalnych spotkaniach, gdzie ważne jest, aby utrzymać profesjonalny ton i zachować dystans wobec odbiorcy.
Nieformalna komunikacja w biznesie – kiedy ją stosować?
Język nieformalny w biznesie znajduje swoje miejsce w kontaktach z osobami, z którymi mamy już ustaloną relację, takich jak współpracownicy, partnerzy biznesowi, których dobrze znamy, lub w mniej formalnych sytuacjach zawodowych. Nieformalny ton pozwala na używanie skrótów, idiomów i potocznych wyrażeń, które sprawiają, że komunikacja staje się bardziej swobodna i naturalna.
Przykłady nieformalnych wyrażeń:
- Can you send me the info? – Możesz przesłać mi informacje?
- Let’s catch up soon. – Spotkajmy się niedługo.
- I’m looking forward to hearing from you. – Czekam na Twoją odpowiedź.
- Thanks for the heads-up! – Dzięki za ostrzeżenie/informację!
Nieformalny język angielski jest bardziej elastyczny i może być stosowany w e-mailach czy rozmowach z osobami, z którymi mamy bliższe relacje. Warto jednak pamiętać, że w zależności od kultury korporacyjnej, nawet w nieformalnych relacjach z klientami, lepiej jest unikać zbyt potocznych zwrotów.
Różnice między formalnym a nieformalnym językiem
Jedną z najważniejszych różnic między językiem formalnym a nieformalnym jest struktura zdań. W formalnej komunikacji stosuje się pełne zdania, precyzyjne wyrażenia oraz unika się skrótów, co nadaje profesjonalny i bardziej wyrafinowany ton. W języku nieformalnym zdania mogą być krótsze, a skróty typu I’ll, can’t są na porządku dziennym.
Oto kilka przykładów porównujących formalne i nieformalne zwroty:
- Formal: I would appreciate it if you could send me the document. – Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł przesłać mi dokument.
- Informal: Can you send me the doc? – Możesz mi przesłać dokument?
- Formal: We regret to inform you that… – Z przykrością informujemy, że…
- Informal: Sorry, but… – Przepraszam, ale…
- Formal: Could you please confirm your availability for the meeting? – Czy mógłbyś/mogłabyś potwierdzić swoją dostępność na spotkanie?
- Informal: Can you let me know if you can make it? – Daj znać, czy dasz radę.
- Formal: We would like to express our gratitude for your continued support. – Chcielibyśmy wyrazić naszą wdzięczność za Twoje nieustające wsparcie.
- Informal: Thanks for sticking with us! – Dzięki, że jesteś z nami!
- Formal: We are writing to request further information regarding the project. – Piszemy, aby poprosić o więcej informacji dotyczących projektu.
- Informal: Can you send us more info about the project? – Możesz przesłać więcej informacji o projekcie?
- Formal: Should you require any additional assistance, do not hesitate to contact us. – W przypadku potrzeby dodatkowej pomocy, prosimy o kontakt.
- Informal: Let me know if you need anything else. – Daj znać, jeśli będziesz czegoś potrzebować.
- Formal: We are pleased to announce that… – Z przyjemnością informujemy, że…
- Informal: We’re happy to say that… – Cieszymy się, że możemy powiedzieć, że…
- Formal: We apologize for any inconvenience caused. – Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
- Informal: Sorry for the trouble. – Przepraszam za kłopot.
- Formal: Please do not hesitate to reach out if you have any further questions. – Prosimy o kontakt w razie jakichkolwiek dalszych pytań.
- Informal: Feel free to ask if you have more questions. – Pytaj śmiało, jeśli masz więcej pytań.
Różnica między formalnym a nieformalnym językiem nie ogranicza się wyłącznie do długości zdań czy użycia skrótów. Formalny język często zawiera wyrazy o bardziej technicznym i profesjonalnym charakterze, podczas gdy nieformalny może być bardziej potoczny i bezpośredni. Przykładowo, zamiast używać technicznych terminów, w nieformalnej komunikacji możemy korzystać z prostszych i bardziej codziennych słów.
Przykłady:
- Formal: We would like to discuss the terms and conditions of the agreement. – Chcielibyśmy omówić warunki umowy.
- Informal: Let’s go over the deal. – Omówmy umowę.
- Formal: Please ensure that all necessary documents are submitted by the deadline. – Prosimy o dostarczenie wszystkich niezbędnych dokumentów do terminu.
- Informal: Make sure you send the docs on time. – Upewnij się, że wyślesz dokumenty na czas.
- Formal: We are delighted to inform you that your application has been successful. – Z przyjemnością informujemy, że Twoje podanie zostało rozpatrzone pozytywnie.
- Informal: Great news – you got the job! – Świetna wiadomość – dostałeś pracę!
Dostosowanie tonu i wyrażeń do kontekstu jest kluczowe w skutecznej komunikacji biznesowej. Unikanie zbyt potocznego języka w formalnych sytuacjach, jak również nadmiernej formalności w codziennej komunikacji, może pomóc w budowaniu lepszych relacji zawodowych i uniknięciu nieporozumień.
Kontekst a język formalny
Wybór między formalnym a nieformalnym językiem często zależy od kontekstu i rodzaju komunikacji. W e-mailach lub korespondencji z klientami i przełożonymi zaleca się stosowanie bardziej formalnego stylu, nawet jeśli mamy dobrą relację z odbiorcą. Z kolei w szybkiej komunikacji wewnętrznej, na przykład w wiadomościach na czacie firmowym czy krótkich e-mailach do współpracowników, bardziej naturalny będzie nieformalny język. Dostosowanie tonu do kanału komunikacji również jest kluczowe – formalne wiadomości lepiej sprawdzą się w e-mailach, natomiast w aplikacjach takich jak Slack czy Microsoft Teams można pozwolić sobie na więcej luzu.
Przykłady formalnych vs. nieformalnych wyrażeń w różnych kanałach komunikacji:
- E-mail (formal): I hope this message finds you well. – Mam nadzieję, że ta wiadomość zastaje Cię w dobrym zdrowiu.
- E-mail (informal): Hope you’re doing well. – Mam nadzieję, że wszystko w porządku.
- Czat firmowy (formal): Could we schedule a meeting for tomorrow? – Czy moglibyśmy umówić się na spotkanie jutro?
- Czat firmowy (informal): Let’s meet tomorrow, is that OK? – Spotkajmy się jutro, pasuje Ci?
Warto zatem pamiętać, że to, jak formalnie lub nieformalnie piszemy, powinno być dostosowane do kontekstu oraz kanału, za pomocą którego komunikujemy się z innymi.
Różnice między formalnym a nieformalnym językiem angielskim są kluczowe dla skutecznej komunikacji biznesowej. Formalny ton podkreśla profesjonalizm i szacunek, podczas gdy nieformalny może budować bardziej swobodną i przyjazną atmosferę. Ważne jest, aby dostosować styl komunikacji do sytuacji, kultury firmy oraz relacji z odbiorcą. Pamiętajmy, że odpowiedni wybór słów i ton może znacząco wpłynąć na odbiór naszej wiadomości i skuteczność komunikacji w świecie biznesu.
Jeżeli szukasz więcej motywacji, lub treści związanych z nauką angielskiego biznesowego to zapraszamy na naszego bloga oraz polecam zapoznać się z ofertą naszych ebooków. Książka Angielski Biznesowy pomoże ci przygotować się do rozmowy o pracę, konferencji, spotkania, negocjacji czy wielu innych sytuacji zawodowych, które wymagają angielskiego. Książka zawiera setki fiszek, zdań do tłumaczeń po angielsku oraz tematów do konwersacji. Koniecznie zajrzyj.
25 września 2024