Jak uczyć się angielskiego ze słuchu? - Speaking House - nauka angielskiego w praktyce!Poradniki
Zajęcia próbne
ZAPISZ SIĘ NA
ZAJĘCIA PRÓBNE
Kontakt
SKONTAKTUJ
SIĘ Z NAMI
Facebook
ODWIEDŹ NASZ
FACEBOOK

Jak uczyć się angielskiego ze słuchu?

Rozumienie ze słuchu jest bardzo ważnym etapem nauki każdego języka i jest jednym z dowodów na płynną jego znajomość. Często irytujemy się nie rozumiejąc w całości podcastu, filmu czy piosenki w obcym języku. Trudno też przeprowadzić ciekawą konwersację, kiedy nie jesteśmy do końca pewni, co mówi nasz rozmówca. Kolejną trudność może sprawić nam akcent lub też po prostu sposób czy styl, w jaki wypowiadają się native speakerzy – zauważ, że czasem Ty też mówiąc po polsku np. pod wpływem stresu czy emocji “ucinasz” końcówki słów, czy mówisz bardzo szybko. Na domiar złego, nie zawsze ktoś, kogo słuchamy, będzie rodowitym Amerykaninem czy Brytyjczykiem, pięknie akcentującym każde słowo. Jako że angielski jest najbardziej powszechnie używanym językiem, będziemy słyszeć go w przeróżnym wydaniu : z akcentem niemieckim, francuskim, włoskim….jak to wszystko ogarnąć? Na szczęście umiejętność rozumienia ze słuchu jest relatywnie prosta do wyćwiczenia. Podajemy kilka sprawdzonych sposobów, jak to zrobić!

 

Oglądaj filmy z angielskimi napisami

Nawet, jeśli nie zawsze rozumiesz dane słowo czy w ogóle całość przekazu, będziesz miał okazję zaobserwować, jak zachowują się postacie i co dzieje się w “tle” dialogu – pozwoli ci się to domyślić znaczenia z kontekstu. Jeśli dane słowo ciężko wychwycić ze słuchu, możemy się oprzeć na napisach – wtedy masz szansę nie tylko usłyszeć, ale także przeczytać słówko czy zdanie. Zachęcamy do oglądania na początek prostych filmów, najlepiej twoich ulubionych lub takich, które dobrze znasz. 

 

Dostosuj naukę języka ze słuchu do Twoich preferencji

Jednym z podstawowych błędów w nauce języka w ogóle jest fakt, że staramy się na siłę przyswoić go z pomocą metod, które nie odpowiadają naszym preferencjom czy zdolnościom. Nie każdy lubi słuchać podcastów, siedząc w bezruchu, a inny będzie się irytował, słuchając tekstów piosenek. Zastanów się, jaka forma przychodzi ci najbardziej naturalnie, czy wolisz oglądać filmy w pełnym skupieniu, czy może powtarzać zdania po lektorze? Słuchaj w autobusie, podczas sprzątania, w kolejce do sklepu – lub w skupieniu w domu. Nie ma złej metody : zachęcamy do słuchania jak najwięcej, ale tak, aby czerpać z tego przyjemność – a co za tym idzie – współmierny efekt.

 

Zaprzyjaźnij się z transkrypcjami

Wiele podcastów lub audycji po angielsku jest publikowanych z transkrypcjami. Możesz dostosować prędkość do swoich preferencji i słuchając, jednocześnie czytać. Po przeczytaniu transkrypcji możesz spróbować swoich sił : spróbuj sam zapisać, np. w dokumencie tekstowym to, co słyszysz, i potem porównaj z oryginalną transkrypcją.

Słuchaj angielskiego ze wszystkich stron świata

Oczywiście, najbardziej pomaga mieszkanie za granicą i/lub obracanie się w międzynarodowym środowisku. Jeśli jednak nie masz takich możliwości lub chęci, spróbuj słuchać muzyki/audycji/filmów nie tylko z kręgów amerykańskich czy brytyjskich, jak np. BBC czy CNN. Odnajduj różne produkcje – francuskie, niemieckie, czy nawet polskie – ale w języku angielskim. Jeśli tylko masz możliwość, rozmawiaj z obcokrajowcami – w dużych miastach popularna jest idea wymian czy spotkań językowych. Oczywiście naszym celem jest poprawne wymawianie słów, ale uwierz nam na słowo, że jako płynny użytkownik angielskiego w przyszłości będziesz musiał radzić sobie z słuchaniem różnych akcentów – czy to w pracy, czy podróży. Zwracaj na nie uwagę – mnogość różnych akcentów może też sprawić, że poczujesz się pewniej ze swoim

 

Nie bój się poprosić o powtórzenie

Jeśli jesteś w sytuacji, gdy rozmawiasz z obcokrajowcem, czy nawet swoim lektorem i nie rozumiesz komunikatu, nie wpadaj w panikę. Na pewno byłeś w sytuacji, kiedy nie zrozumiałeś przekazu nawet w swoim własnym języku, bo ktoś mówi za szybko, używa słów, których nie znasz lub mówi bełkotliwie “zjadając” części słów. Warto poprosić w takiej sytuacji, aby nasz rozmówca mówił wolniej – często zakładamy, że niezrozumienie jest tylko i wyłącznie naszą winą, a w rzeczywistości ktoś rzeczywiście może mówić zbyt szybko czy niewyraźnie. Nawet, jeśli jesteś początkującym użytkownikiem angielskiego i większość słów wydaje ci się obcych, poproszenie, aby rozmówca powtórzył swój komunikat może wyjść tylko na dobre.

 

Nie tłumacz na polski!

Tłumaczenie na język polski, jeśli oczywiście nie masz planu zostania zawodowym tłumaczem 🙂 jest niestety stratą czasu i energii. Każdy język to żywy twór, nierozerwalnie związany z kulturą i wieloma innymi czynnikami danego kraju : nigdy nie będzie on bezpośrednią kalką naszego języka ojczystego. Istnieją też wyrażenia i słowa w języku angielskim, których po prostu nie da się przetłumaczyć na polski. Pozwól raczej, aby język przepływał przez Twoje myśli, nie katuj się tłumaczeniami – nastaw się raczej na komunikację i swobodę, niż kurczowe trzymanie się wziętych ze słownika znaczeń. Nawet zaawansowani użytkownicy języka angielskiego (i każdego innego) nie działają przecież jak google translate czy tłumacz symultaniczny : płynność polega raczej na rozumieniu lwiej części przekazu, przy jednoczesnym rozumieniu kontekstu tak, aby nawet obce nam słowa nie przeszkadzały nam w pełnym rozumieniu przekazu.  

 

Spróbuj nie poświęcać dodatkowego „tylko na słuchanie”

Raczej spraw, aby było to dla ciebie naturalne. Dla mnie przełomem w nauce języka był moment, kiedy bardzo chciałam obejrzeć polecony przez znajomego serial, ale nie było do niego polskich napisów. Chcąc nie chcąc obejrzałam go z napisami w obcym języku…i na którymś sezonie z kolei już rozumiałam żarty i zwroty. W ogóle nie zastanawiałam się nad tym, czy uczę się języka. Spróbuj tej metody, kiedy chcesz coś obejrzeć albo czegoś posłuchać : zamiast po polsku, posłuchaj po angielsku. 

 

Zgłębiaj kulturę i kontekst języka, którego się uczysz

Tak jak wspomnieliśmy, język to nie tylko zbiór słów i konstruktów gramatycznych, to również kultura, zasób powiedzonek czy idiomów, nie zawsze przetłumaczalnych. Brak znajomości niektórych kontekstów może poskutkować niezrozumieniem komunikatu nawet w sytuacji, kiedy radzimy sobie po angielsku całkiem nieźle. Co powiesz, kiedy usłyszysz “I bought this house for a song”? Ale że jak, kupił dom za piosenkę!? Ten angielski idiom znaczy “kupić coś za grosze/za bezcen” – oczywiście nie dowiemy się tego ze słownika, tylko i wyłącznie z konwersacji, filmów, seriali. Skąd wiesz, że “to fall in love with someone” znaczy “zakochać się w kimś”? Zapewne z niezliczonej ilości piosenek o miłości, którymi od lat raczy nas radio czy telewizja. W odkrywaniu takich znaczeń pomaga nam tylko i wyłącznie zgłębianie produkcji w oryginale czy spędzanie czasu z native speakerami.

 

A co, jeśli dalej nie rozumiem i wszystko czego słucham jest dla mnie za trudne?

No dobrze, ale skoro dopiero uczymy się angielskiego, to czy dobrym pomysłem będzie słuchanie wszystkiego jak leci, “aż się nauczymy”? oczywiście, że nie! Każdą z tych rad warto dostosować do swojego poziomu. W materiałach, które jako słuchacze dostajecie od Speaking House, zawsze zaznaczamy poziom danego video/tekstu/ podcastu. Zachęcamy do wybierania tego, co wydaje się wam najbardziej interesujące, ale także tego, co odpowiada waszemu poziomowi. Poniżej prezentujemy kilka propozycji słuchanek dla każdego z poziomów użytkowników języka angielskiego :

 

Początkujący :

  • British Council Podcasts elementary  – życie codzienne i niezbędne sytuacje (wyjście do kawiarni, podstawowe konwersacje etc.)
  • diki.pl/podcasts   – podcasty na różnych poziomach, dostępne także na poziomie A1-A2
  • Learn English Through Storyuproszczone wersje literatury światowej, kilka poziomów podstawowych do wyboru, możemy też jednocześnie czytać i słuchać
  • BBC Learning English  – Seria BBC zawiera podcasty i uproszczone wersje wiadomości z dodatkowymi ćwiczeniami dla słuchaczy. Można też zainstalować ją jako aplikację na telefon.

 

Średniozaawansowany :

  • BBC 6 minute English – teksty wraz z transkrypcjami i słownikiem zawierającym najważniejsze zwroty.
  • Audio Guardian – dłuższe nagrania tekstów (plusem jest to, że są one autentyczne, nie wymyślone na potrzeby nauki języka) z transkrypcjami.
  • BBC World Service Radio Player  – wiadomości i komentarze na tematy społeczno-polityczne.
  • British Council Podcasts –proste podcasty tematyczne, (np. Business English), wraz z ćwiczeniami online 
  • Are you being served?  – jeśli lubisz brytyjski humor, to coś w sam raz dla Ciebie!

 

Zaawansowany :

Będąc zaawansowanym użytkownikiem języka angielskiego (C1/C2) masz tak naprawdę nieograniczone możliwości.  Wszystko zależy od Twoich chęci i zainteresowań, a na tym poziomie tak naprawdę nie będziesz mieć problemów ze zrozumieniem – warto jednak wzbogacać swoje słownictwo o to mniej oczywiste, i osłuchiwać się w różnych akcentach. Proponujemy kilka mniej znanych, ale za to ciekawych podcastów. 

 

  • Business Podcasts   – zbiór najlepszych podcastów biznesowych w języku angielskim.
  • The Irish Times Women’s Podcasts  – Audycje prowadzone przez kobiety. Inteligentny humor i komentarze dotyczące współczesnego świata.
  • Open Culture – Strona z bezpłatnymi audiobookami w języku angielskim, w tym największymi dziełami literatury, jak np. The Great Gatsby.

 

Mam nadzieję, że moje porady przydadzą ci się w lepszym zrozumieniu przekazów po angielsku. Nawet, jeśli zastosujesz się do wszystkich punktów po kolei i kilka razy, kluczowe będzie Twoje nastawienie – nie stresuj się zatem jeśli czegoś nie rozumiesz, otaczaj się językiem kiedy to tylko możliwe – i nawet nie zauważysz, kiedy pojawi się umiejętność słuchania ze zrozumieniem.

NAJNOWSZE WPISY: